AN JEDEM EINZELNEN TAG
Deluxe Edition
Альбом
(Out of Line, 10.03.2017)

 


ТРЕКЛИСТ.
Чтобы послушать песню, ознакомиться с текстом и переводом, кликните по её названию.

{slider=01. Intro 2017}


Intro 2017
Вступление 2017
Woran denkst du,
Wenn du einen Atemzug lang die Augen schließt?
Denkst du an das kleine Lächeln,
Das dir geschenkt wurde
Und das dir Mut gemacht hat,
Als dir so vieles unüberwindbar schien?
Denkst du an dieses eine Wort,
Das du für dich mitgenommen hast
Und das dir immer noch Halt gibt?
Du hast so oft nach den großen Wundern gesucht
Und dabei sind es manchmal die kleinen gewesen,
Die dich das alles haben schaffen lassen.
Wenn du dein Herz offen hältst,
Wenn du kämpfst, damit du lebst
Und du ans Wünschen glaubst,
Dann kannst du so viel mehr sein.
An jedem einzelnen Tag
Fang dir deine Träume.
Staubkind.
Original © Louis Manke
Оригинальный текст © Louis Manke

О чем ты думаешь,
когда на мгновение закрываешь глаза?
Вспоминаешь ту небольшую улыбку,
которую тебе подарили,
и которая придала тебе мужества,
когда всё казалось тебе таким непреодолимым?
Вспоминаешь то самое слово,
которое ты запомнил,
и которое тебе всё ещё помогает?
Ты так часто искал больших чудес,
но иногда именно маленькие
позволяли тебе всё это создать.
Если ты распахиваешь своё сердце,
если ты сражаешься, чтобы жить,
если ты веришь в мечты –
то ты способен на преодоление себя.
Каждый божий день.
Осуществляй свои мечты,
Staubkind
Перевод ©
Cold-Flame / Staubkind.RU
Russian text ©
Cold-Flame / Staubkind.RU

{/slider}

{slider=02. Platz zum Träumen}


Platz zum Träumen
Место, где можно мечтать
Ich stell' mir vor, wie es wohl wäre,
Jetzt ganz einfach loszurenn',
Als hätt' ich einen Plan vom Glück,
Ohne schon das Ziel zu kenn'.
Ist es einfach loszulassen?
Wieso fällt es dann so schwer?
Ich war hier so lang' zu Hause,
Doch ich glaub', da kommt noch mehr.

Und ich weiß jetzt, dass ich geh',
Egal wie weit, wohin.
Ganz egal wie weit, wohin.

Ich bin wieder auf der Suche,
Wieder da, wo es begann,
Denn ich weiß von einem Ort,
An dem ich wieder träumen kann.
Ich bin wieder auf der Suche,
Fang' noch mal von vorne an.
Vielleicht find' ich meinen Platz,
An dem ich wieder träumen kann.

Ich stell' mir vor, wie es wohl wäre,
Wenn alles hinter mir verschwimmt,
Wenn mein Herz mich wie ein Kompass lenkt,
Den Weg für mich bestimmt.
Es ist nicht leicht, nur still zu steh'n
Und im Gleichgewicht zu bleiben,
Die Erinnerung zu fühl'n
Und trotzdem loszutreiben.

Und ich weiß jetzt, dass ich geh',
Egal wie weit, wohin.
Ganz egal wie weit, wohin...

Ich stelle mir vor, wie es wohl wäre,
Diese Wege neu zu geh'n.
Ich stell' mir vor, wie es wohl wäre,
Noch mal alles neu zu seh'n.

Ich bin wieder auf der Suche...
Original © Louis Manke
Оригинальный текст © Louis Manke
Я представляю себе, как было бы здорово
просто убежать,
как если бы у меня был план счастья,
не зная цели.
Это просто, всё отпустить?
почему тогда это так трудно даётся?
Я так долго был здесь как дома,
но думаю, большее впереди.

И теперь я знаю, что я уйду,
неважно, как далеко и куда,
совсем неважно, как далеко и куда.

Я снова в поиске,
снова там, где всё началось,
потому что я знаю то место,
где я снова смогу мечтать.
Я снова в поиске,
начинаю с самого начала,
может быть, я найду место,
где я снова смогу мечтать.

Я представляю, как было бы здорово,
если бы все позади меня исчезло,
если бы моё сердце вело меня как компас,
определяя для меня путь.
Это совсем не легко, просто стоять,
и оставаться в равновесии,
чувствовать воспоминание,
и тем не менее гнать его прочь.

И теперь я знаю, что я уйду,
неважно, как далеко и куда,
совсем неважно, как далеко и куда.

Я представляю, как было бы здорово,
снова идти по этим дорогам.
Я представляю, как было бы здорово,
еще раз снова увидеть.

Я снова в поиске...

Перевод © Cold-Flame / Staubkind.RU
Russian text © Cold-Flame / Staubkind.RU

{/slider}

{slider=03. Fliegen lernen}


Fliegen lernen
Научиться летать
Kann es sein, dass du ratlos durch die Gegend streifst,
um einfach nur nicht hier zu sein.
Und ich weiß, dass du leise ohne Tränen weinst
unsichtbar für dich allein.

Und ein Teil von dir
will mit den Vögeln auf die Reise geh'n,
ohne Angst vor'm fliegen,
schaust nicht mehr zurück.
Und du hoffst, du wirst es übersteh'n.
Bitte glaub mir, bald kannst du es seh'n.

Es kommt der Tag,
da wirst du fliegen lernen.
Der Tag, an dem
es Wahrheit wird,
du könntest alles sein,
so viel mehr.

Es kommt der Tag,
da wirst du fliegen lernen.
Der Tag, an dem du wirklich wirst,
du könntest alles sein,
so viel mehr,
als es schein.

Alles, was passiert,
wird kleine Narben in dein Leben schreiben.
Tagebücher später helfen sie dir aufzusteh'n.
Du kannst stolpern, bevor du weitergehst.
Bitte glaub mir, auch wenn du's noch nicht siehst.

Es kommt der Tag,
da wirst du fliegen lernen.
Der Tag, an dem
es Wahrheit wird,
du könntest alles sein,
so viel mehr.

Es kommt der Tag,
da wirst du fliegen lernen.
Der Tag, an dem du wirklich wirst,
du könntest alles sein,
so viel mehr,
als es schein.

Und wenn du fliegst, und du spürst,
dass dein Herz für dich schlägt -
ist die Zeit für den Tag,
an dem dein Mut dich wieder trägt.

Dann kannst du alles sein
so viel mehr, als es scheint.
Original © Louis Manke & Henrik Böhl
Оригинальный текст © Louis Manke & Henrik Böhl
Может быть, ты бродишь по улице,
чтобы просто побыть где-то в другом месте.
И я знаю, что ты плачешь украдкой, без слёз,
незаметно, для себя одной.

И часть тебя
хочет отправиться в путешествие с птицами,
без страха перед полётом,
ты больше не оглядываешься назад.
И ты надеешься, ты это выдержишь.
Поверь мне, скоро ты сама всё увидишь.

Придет день,
и тогда ты научишься летать.
День, когда
это превратиться в реальность,
ты сможешь быть всем,
гораздо большим.

Придет день,
и тогда ты научишься летать.
День, когда ты станешь настоящей,
ты сможешь быть всем,
гораздо большим,
чем кажется.

Всё, что происходит,
оставит маленькие шрамы на твоей жизни.
Исписанные дневники помогут тебе подняться.
Ты можешь спотыкаться, прежде чем продолжишь путь.
Поверь мне, даже если ты этого не видишь.

Придет день,
и тогда ты научишься летать.
День, когда
это превратиться в реальность,
ты сможешь быть всем,
гораздо большим.

Придет день,
и тогда ты научишься летать.
День, когда когда ты станешь настоящей,
ты сможешь быть всем,
гораздо большим,
чем кажется.

И когда ты полетишь, ты почувствуешь,
что твоё сердце бьется ради тебя.
И это время именно для того дня,
когда твоя смелость понесёт тебя дальше.

Тогда ты сможешь быть всем,
гораздо большим, чем кажется.
Перевод © Cold-Flame / Staubkind.RU
Russian text © Cold-Flame / Staubkind.RU

{/slider}

{slider=04. Das Beste kommt noch }


Das Beste kommt noch
Лучшее впереди
Du bist wie so oft am Zweifeln,
Hast deinen Kopf gesenkt.
Das Leben und die Liebe
Haben dir nicht viel geschenkt.
Du hattest viele Glücksmomente,
Doch mit der Zeit sind die verstaubt,
So viele blieben ungelebt.
Hast oft nicht dran geglaubt
Da sind noch so viel` neue Morgen.
Du stehst noch so oft auf,
Da sind noch viele freie Seiten
In deinem Lebenslauf.

Ich hab` das Gefühl,
Ich weiß, das Beste kommt noch.
Ganz egal, wie's dir grade geht.
Vielleicht schon in fünf Sekunden,
Vielleicht erst in einem Jahr.
Doch ich hab` das Gefühl,
Das Beste kommt noch,
Das Beste kommt noch.

Sag mal, weißt du noch, das Feuerwerk?
Wolltest mit den Funken fliegen,
Für dich war das das Größte,
Trotzdem bist du hier geblieben.
Du warst doch mal so mutig.
Ist das schon so lange her?
Dein Pulsschlag und dein Löwenherz,
Da war doch so viel mehr.

Ich hab` das Gefühl...
Original © Louis Manke, Henrik Böhl & Philipp Volksmund
Оригинальный текст © Louis Manke, Henrik Böhl & Philipp Volksmund
Как и часто ты снова в сомнения,
опустила голову.
Жизнь и любовь
тебе немного подарили.
У тебя было множество счастливых моментов,
но со временем они поросли пылью,
а многие остались не прожиты.
Ты часто не верила,
что тебя ждут еще много новых дней,
Ты часто будешь подниматься снова,
потому что еще много чистых страниц
в твой жизни.

Я чувствую,
я знаю, что лучшее впереди.
И неважно, как дела идут сейчас.
Может, уже через пять секунд,
а может, только через год.
Но я чувствую,
лучшее впереди,
лучшее впереди.

Скажи, ты ещё помнишь фейерверк?
Ты хотела взлететь вместе с искрами,
для тебя это было самым важным,
но ты всё равно осталась здесь.
Ты же была такой смелой -
неужели это было так давно?
Твой пульс и твоё отважное сердце,
были гораздо сильнее.

Я чувствую,…
Перевод © Cold-Flame / Staubkind.RU
Russian text © Cold-Flame / Staubkind.RU

{/slider}

{slider=05. Scherben }


Scherben
Осколки
Den kleinen Riss in unser'm Spiegel
Hab' ich lange schon geseh'n.
Hab' mich nie an ihm gestört,
Doch jetzt wird er zum Problem.
Er war unser stiller Zeuge,
Wurde größer mit der Zeit.
Und jetzt teilt er unser'n Spiegel
In zwei Seiten Einsamkeit.
Anstatt ihn zu reparier'n,
Warfen wir weiter kleine Steine.
Und jetzt ist es zu spät.
Er zerspringt in tausend Teile.

Und was ich seh‘, sind Scherben.
Ein ganzes Meer. Hunderttausend Scherben.
Es fällt so schwer,
Sie wieder neu zusamm' zu kleben,
Doch ich hab' uns noch nicht aufgegeben.
Stück für Stück,
Vielleicht bringen sie uns Glück.

Wie ein endlos tiefer Graben
Zog der Riss sich durch uns zwei.
Spiegeln wir uns in all den Scherben
Und erinnern wir uns neu.
Doch anstatt ihn zu reparier'n,
Warfen wir weiter kleine Steine.
Und jetzt ist es zu spät.
Er zerspringt in tausend Teile.

Und was ich seh', sind Scherben....

Haben wir Angst vor kleinen Narben?
Was hält uns davon ab?
Laufen weiter über Scherben.
Was haben wir uns dabei gedacht?
Haben wir uns nichts mehr zu sagen?
Ist da nichts mehr, was uns hält?
Vielleicht finden wir die Antwort
In unser'm Spiegelbild.

Und was ich seh', sind Scherben...
Original © Louis Manke & Philipp Volksmund
Оригинальный текст © Louis Manke & Philipp Volksmund
Небольшую трещину на нашем зеркале
я заметил уже давно.
Никогда не переживал из-за неё,
но сейчас она становится проблемой.
Она была нашим немым свидетелем
и со временем становилась больше.
И теперь она разделяет наше зеркало
на два одиночества.
Вместо того, чтобы починить его,
мы вновь бросали в него мелкие камни.
А теперь поздно -
оно разлетается на тысячу осколков.

И всё, что я вижу, - это осколки.
Целое море. Тысяча осколков.
Так тяжело
склеить их снова вместе.
Но я еще не потерял веру в нас,
кусочек за кусочком -
возможно, они принесут нам счастье.

Как бесконечно глубокая канава
эта трещина прошла через нас.
Мы отражаемся во всех этих осколках
и заново вспоминаем себя.
Вместо того чтобы починить его,
мы вновь бросали в него мелкие камни.
А теперь поздно –
оно разлетается на тысячу осколков.

И всё, что я вижу, - это осколки…

Мы испугались маленьких шрамов?
Что убережёт нас от них?
И мы бежали по осколкам.
О чем мы только думали?
нам больше нечего сказать друг другу?
Нет больше ничего, что поддерживало бы нас?
Может быть, мы найдем ответ
в нашем отражении.

И всё, что я вижу, - это осколки….
Перевод ©
Cold-Flame / Staubkind.RU
Russian text ©
Cold-Flame / Staubkind.RU

{/slider}

{slider=06. Mit Kinderaugen }


Mit Kinderaugen
Глазами ребёнка
Jeder Morgen ist der erste Tag des Lebens,
In dem du wie durch
Einen Zauberspiegel gehst.
Lass' mich einmal alles seh'n,
Wie du es siehst,
All die Wunder, die gescheh'n.
Jede Blume ist ein Zaubergarten,
Jede Scherbe ist ein Karfunkelstein.
Dein Grau besteht
Aus hunderttausend Farben,
Für dich gibt es nicht das Wort allein.
Hab' mir so oft gewünscht,
Noch mal alles so zu fühl'n,
Als wär's das erste Mal.

Das ist dieser Moment,
Wenn ich wieder alles mit Kinderaugen seh'.
Von hier bis unendlich
Schau' ich direkt ins Herz deiner Welt.
Das ist dieser Moment,
Wenn ich wieder alles mit Kinderaugen seh'.
Und alles liegt vor mir
Und ich geh' mit dir ins Herz deiner Welt.

Von der Erde bis zum Mond und noch viel weiter
Bin ich in einem Königreich mit dir.
Da oben leuchten nur für dich die Sterne
Und unten leuchten wir.
Aus jeder Wolke wird eine Geschichte.
Jedes Lachen wird zu einer Sinfonie.
Diese Nacht, sie ist voller Lichter,
Und mit dir seh' ich sie.
Hab' mir so oft gewünscht,
Noch mal alles so zu fühl'n,
Als wär's das erste Mal.

Das ist dieser Moment,
Wenn ich wieder alles mit Kinderaugen seh'...

Und ich seh' in dein Lächeln
Und fühle mich frei.
Die Welt scheint mit dir unendlich zu sein.
Hab' mir so oft gewünscht,
Noch mal alles so zu fühl'n,
Als wär's das erste Mal.
Original © Louis Manke / Sebastian Kirchner / Heike Kospach
Оригинальный текст © Louis Manke / Sebastian Kirchner / Heike Kospach
Каждое утро – это первый день жизни,
в который ты
входишь словно через волшебное зеркало.
Позволь мне самому увидеть,
как это всё видишь ты.
Все чудеса, что происходят,
каждый цветок - волшебный сад,
каждый осколок – красный гранат.
Серый для тебя
состоит из сотен тысяч оттенков.
Для тебя это не просто слово.
Так часто желал,
еще раз всё это прочувствовать
как в тот самый первый раз.

Это тот самый момент,
когда я снова всё вижу глазами ребенка.
Отсюда и до бесконечности.
Я смотрю в самое сердце твоего мира.
Это тот самый момент,
когда я снова на всё смотрю, словно ребенок.
И всё предстаёт передо мной,
и я иду вместе с тобой в сердце твоего мира.

От Земли до Луны и дальше
я словно в волшебном королевстве с тобой.
Там наверху для тебя сияют звезды,
а внизу сияем мы.
Каждое облако превратиться в историю,
каждый смех – в симфонию.
Эта ночь наполнена огнями,
и я вижу их вместе с тобой.
Так часто желал,
еще раз всё это прочувствовать
как в тот самый первый раз.

Это тот самый момент,
когда я снова всё вижу глазами ребенка...

И я смотрю на твою улыбку
и чувствую себя свободным.
Рядом с тобой мир кажется мне бесконечным.
Так часто желал,
еще раз всё это прочувствовать
как в тот самый первый раз.
Перевод © Cold-Flame/Staubkind.RU
Russian text © Cold-Flame/Staubkind.RU

{/slider}

{slider=07. Lauter leben }


Lauter leben
Жить ярче
Komm, lass' uns einfach geh'n
Auf die Dächer dieser Welt,
Um von hier oben
Alles Große klein zu seh'n.
Lass' uns barfuß laufen, laufen,
Wohin der Wind uns trägt,
Um zu seh'n, ob's hinter'm Horizont
Noch ein bisschen weiter geht.
Lass' uns zwei im Regen tanzen.
Lass' uns ewig Kinder sein.
Komm', lass' es jetzt passier'n.

Wir werden einfach leben.
Wir werden wieder frei sein.
Wir werden wieder lachen,
Träumen, schrei'n –
Einfach lauter sein.
Wir werden wieder wünschen.
Wir werden wieder sorglos sein,
Dann können wir wieder lachen,
Träumen, schrei'n –
Einfach lauter sein.

Lass' uns stille Helden finden,
Um die Geschichten laut zu hör'n.
Lass' uns mit geschloss'nen Augen
Ganz weit oben balancier'n.
Lass' uns endlich ohne Angst sein,
Denn wir können nicht verlier'n.
Lass' es mit geschloss'nen Augen
Jetzt ganz einfach hier passier'n.

Wir werden einfach leben...
Einfach lauter schrei'n,
Einfach lauter sein.

Lass' uns heute nicht an morgen denken
Und die Welt ein Stückchen dreh'n,
Um dann so oft wie möglich
Kleine Wunder groß zu seh'n.
Komm', lass' uns einfach geh'n
Auf die Dächer dieser Welt,
Um von hier oben
Alles Große klein zu seh'n.

Wir werden einfach leben...
Original © Louis Manke
Оригинальный текст © Louis Manke
Пошли, давай просто поднимемся
на крышу мира,
чтобы оттуда сверху
увидеть большие вещи маленькими.
Давай убежим, убежим босиком
туда, куда унесёт нас ветер,
чтобы увидеть, есть ли ещё что-то
за горизонтом.
Давай вдвоём танцевать под дождем,
давай навсегда останемся детьми,
пошли, пусть сейчас это всё произойдет.

Мы просто будем жить дальше,
мы просто будем свободными,
мы снова будем смеяться,
мечтать, кричать -
просто жить ярче.
Мысновабудеммечтать,
мысновастанембеспечными,
тогда мы снова сможем смеяться,
мечтать, кричать -
просто жить ярче.

Давай найдем тихих героев,
чтобы услышать яркие истории.
Давай с закрытыми глазами
балансировать на самом верху.
Давай, наконец, забудем страх,
ведь мы не можем проиграть.
Давай закроем глаза,
и пусть сейчас это всё произойдет.

Мы просто будем дальше жить…
Просто громче кричать,
Просто ярче жить.

Давай сегодня не будем думать о завтра,
и немного придадим импульс этому миру,
чтобы как можно чаще
видеть маленькие чудеса становящиеся большими.
Пошли, давай просто поднимемся
на крышу мира,
чтобы оттуда сверху
увидеть большие вещи маленькими.

Мы просто будем дальше жить…
Перевод © Cold-Flame/Staubkind.RU
Russian text © Cold-Flame/Staubkind.RU

{/slider}

{slider=08. An jedem einzelnen Tag }


An jedem einzelnen Tag
Каждый божий день
Ich seh' dich, geh' jeden Tag an dir vorbei.
Ja, ich hör' dich, wie du für dich singst.

Ich seh' dich an jedem Morgen.
Und ich hör' dich,
Wo andere nur vorübergeh'n.
Wenn du mit geschloss'nen Augen
Dir deine Träume fängst
Und mit einem kleinen Lächeln
Mir deine Wort schenkst,
Wenn mir die Welt zu laut wird,
Bin ich ganz still bei dir.

An jedem einzelnen Tag
Hör' ich dich und dein Lied.
An jedem einzelnen Tag
Machst du für mich den Unterschied,
Weil du kämpfst, damit du lebst
Und doch das Träumen nicht vergisst.
An jedem einzelnen Tag
Zeigst du mir, was Leben ist.

Ich weiß, dass du auch morgen da bist.
Es tut gut. Ich halt' mich an dir fest,
Weil du mit einem Funken Hoffnung
Das Straßengrau zum Leuchten bringst,
Wenn du singst, wenn du singst, wenn du singst.

An jedem einzelnen Tag...

Weil du kämpfst, damit du lebst
Und doch das Träumen nicht vergisst.
Weil du so kämpfst und lebst,
Weil jeder Tag ein Anfang ist, ein Anfang ist.

An jedem einzelnen Tag...
Original © Louis Manke & Philipp Volksmund
Оригинальный текст © Louis Manke & Philipp Volksmund
Я вижу тебя, когда прохожу каждый день мимо.
Да, я слышу, как ты тихонько для себя поёшь.

Я вижу тебя каждое утро,
и я слышу тебя,
когда другие проходят мимо,
когда ты с закрытыми глазами
ловишь свои мечты
и с лёгкой улыбкой
даришь своё слово.
Когда мир становится для меня слишком громким,
я замираю рядом с тобой.

Каждый день
я слышу тебя и твою песню.
Каждый день
ты имеешь для меня значение.
Ведь ты сражаешься за жизнь
и не забываешь о своих мечтах.
Каждый божий день
ты показываешь мне, что такое жизнь.

Я знаю, что и завтра ты будешь тут.
Это приятно. Я крепко держусь за тебя.
Потому что ты одной искрой надежды
озаряешь серые улицы,
когда ты поешь, когда ты поешь, когда ты поешь.

Каждый день…

Ведь ты сражаешься за жизнь
и не забываешь о своих мечтах.
Ведь ты сражаешься и живешь,
потому что каждый день – это начало, начало.

Каждый день…
Перевод ©
Cold-Flame/Staubkind.RU
Russian text ©
Cold-Flame/Staubkind.RU

{/slider}

{slider=09. Wunsch frei }


Wunsch frei
Ещё одна мечта
Wir rannten über tausend Felder,
die Arme ausgestreckt,
kurz davor, abzuheben,
in unser Wolkenversteck.
- Weißt du, wie mir das fehlt?

Wir saßen Stunden am Ufer,
haben uns so viel erzählt,
aus Träumen und Wünschen
den schönsten gewählt
- weißt du, weißt du, wie mir das fehlt?

Wir haben jede Sekunde unendlich gemacht.
Ewig war uns zu wenig, was haben wir gelacht
- weißt du, weißt du, wie mir das fehlt?

Hätt' ich einen Wunsch frei,
nur einen Wunsch frei
- so lange du da bist,
er würde dir gehör'n.
Er würde dir gehör'n.

Wir sind nie weggerannt,
haben uns immer gestellt,
uns auswendig gekannt,
wie sonst keiner auf der Welt.
- Weißt du, weißt du, wie mir das fehlt?

Du hast mir so viel gegeben,
was unbezahlbar ist.
Ich hoffe, du kannst es fühl'n,
dass alles ohne dich
so bedeutungslos ist.

Wir haben jede Sekunde unendlich gemacht.
Ewig war uns zu wenig, was haben wir gelacht
- weißt du, weißt du, wie mir das fehlt?

Hätt' ich einen Wunsch frei,
nur einen Wunsch frei
- so lange du da bist,
er würde dir gehör'n.

Hätt' ich einen Wunsch frei,
nur einen Wunsch frei
- so lange du da bist,
er würde dir gehör'n.
Er würde dir gehör'n.

Hatten doch längst die Welt erobert,
uns immer blind vertraut
und aus jedem kleinsten Traum
das größte Schloss gebaut.
Hatten doch längst die Welt erobert
in jedem Augenblick, der zählt.
War'n so frei und unbesiegbar.
Weißt du, wie mir das fehlt?

Hätt' ich einen Wunsch frei,
nur einen Wunsch frei
- so lange du da bist,
er würde dir gehör'n.

Hätt' ich einen Wunsch frei,
nur einen Wunsch frei
- so lange du da bist,
er würde dir gehör'n.
Er würde dir gehör'n.
Original © Louis Manke & Philipp Volksmund
Оригинальный текст © Louis Manke & Philipp Volksmund
Мы бежали через тысячи полей,
раскинув руки,
готовые улететь
в наше убежище на облаках.
- Знаешь, каково мне?

Мы часами сидели на берегу,
многое рассказывали друг другу,
из своих мечтаний и желаний
выбирали самое прекрасное.
- Знаешь, знаешь, каково мне?

Мы каждую секунду превращали в бесконечность.
Нам вечно не хватало насмеяться вдоволь.
- Знаешь, знаешь, каково мне?

Если бы у меня было еще одно желание,
только одно желание,
- пока ты здесь,
оно принадлежало бы тебе.
Оно принадлежало бы тебе.

Мы никогда не убегали,
всегда были готовы бороться,
знали друг друга досконально,
как больше никто в мире.
- Знаешь, знаешь, каково мне?

Ты так много мне дала,
и это бесценно.
Надеюсь, ты чувствуешь,
что без тебя всё
настолько бессмысленно.

Мы каждую секунду превращали в бесконечность.
Нам вечно не хватало насмеяться вдоволь.
- Знаешь, знаешь, каково мне?

Если бы у меня было еще одно желание,
только одно желание,
- пока ты здесь,
оно принадлежало бы тебе.

Если бы у меня было еще одно желание,
только одно желание,
- пока ты здесь,
оно принадлежало бы тебе.
Оно принадлежало бы тебе.

Но мы уже давно завоевали мир,
всегда друг другу слепо доверяли
и даже из самой маленькой мечты
строили огромный замок.
Но мы уже давно завоевали мир,
каждое мгновенье, которое имеет значение.
мы были такими свободными и непобедимыми.
- Знаешь, знаешь, каково мне?

Если бы у меня было еще одно желание,
только одно желание,
- пока ты здесь,
оно принадлежит тебе.

Если бы у меня было еще одно желание,
только одно желание,
- пока ты здесь,
оно принадлежало бы тебе.
Оно принадлежало бы тебе.
Перевод ©
Cold-Flame/Staubkind.RU
Russian text ©
Cold-Flame/Staubkind.RU

{/slider}

{slider=10. Immer wenn es anfängt }


Immer wenn es anfängt
Всегда, когда это начинается
Ich zähl' schon so lang' die Sekunden.
Alles scheint nur einen Herzschlag entfernt.
Die Zeichen steh'n heute auf Sturm.
Das Fieber steigt
Mit jedem Pulsschlag.
Es treibt uns gemeinsam nach vorn
Und nichts hält uns jetzt noch zurück.

Denn immer wenn es anfängt,
Breiten wir die Arme aus.
Denn immer wenn es anfängt,
Vergessen wir die Zeit.

Wir sind jetzt. Wir sind hier.
Wir sind so unendlich, so unendlich.
Immer wenn mein Herz brennt,
Ist immer wenn es anfängt.

Alles dreht sich, wir schließen die Augen.
Wir taumeln vor Glück wie im Rausch,
Durchflutet von Farben und Licht.
In der Hoffnung, dass das niemals endet,
Geh'n wir darüber hinaus.
Da draußen geht noch so viel mehr.

Denn immer wenn es anfängt...

Denn immer wenn mein Herz brennt,
Ist immer wenn es anfängt, anfängt, anfängt,
Immer wenn es anfängt
Es fängt an, es fängt an, es fängt an,
Es fängt an, es fängt an, es fängt an.

Denn immer wenn es anfängt.
Wir sind jetzt. Wir sind hier.
Wir sind so unendlich, so unendlich.
Immer wenn mein Herz brennt,
Ist immer wenn es anfängt, anfängt, anfängt,
Ist immer wenn mein Herz brennt,
Ist immer wenn es anfängt,
Ist immer wenn mein Herz brennt,
Ist immer wenn es anfängt.
Original © Louis Manke & Philipp Volksmund
Оригинальный текст © Louis Manke & Philipp Volksmund
Я уже долго считаю секунды.
Всё кажется на расстоянии одного удара сердца.
Сегодня всё предвещает беду.
Лихорадка усиливается
с каждым биением пульса.
Онгонитнасвсехвперёд,
и ничто больше не задержит нас здесь.

Потомучтокаждыйраз, когдаэтоначинается,
мы раскидываем руки.
Потомучтовсегда, когдаэтоначинается,
мы забываем время.

Мы тут. Мы сейчас.
Мы – бесконечны, мы такие безграничные.
Всегда, когда мое сердце горит,
Всегда, когда это начинается.

Всё вертится, мы закрываем глаза.
Мы опьянены счастьем, мы будто в дурмане
утопаем в красках и свете.
В надежде, что это никогда не закончится,
мы выходим наружу.
А там жизнь гораздо больше.

Потому что каждый раз, когда это начинается,

Всегда, когда мое сердце горит,
Всегда, когда это начинается, начинается, начинается.
Всегда, когда это начинается.
Это начинается, начинается, начинается.
Это начинается, начинается, начинается.

Потому что всегда, когда это начинается
Мы тут. Мы сейчас.
Мы – бесконечны, мы такие безграничные.
Всегда, когда мое сердце горит,
Всегда, когда это начинается, начинается, начинается.
Всегда, когда мое сердце горит,
Всегда, когда это начинается.
Всегда, когда мое сердце горит,
Всегда, когда это начинается.
Перевод ©
Cold-Flame/Staubkind.RU
Russian text ©
Cold-Flame/Staubkind.RU

{/slider}

{slider=11. Halt dich fest }


Halt dich fest
Держись
Manchmal kann ein Leben weh tun,
bevor du spürst, was dich hier hält.
Du suchst so oft ein bisschen Wärme,
fühlst dich allein, auf dich gestellt.
Zurückgelassene Geschichten,
die nicht erzähl'n, wie's weitergeht.
Erzählen nie von deinen Träumen,
nie von dem, der dich noch trägt.

Halt dich fest, immer wenn du mich brauchst.
Halt dich fest. Ich pass' auf dich auf.
Vertrau' mir. Wenn du mich jetzt lässt,
halt' ich dich für immer fest.
Halt dich fest.

Du zählst die Schritte bis unendlich.
Sie führ'n dich weit, weit weg von hier.
Jeder Schreit schreibt kleine Spuren,
die sich hinter dir verlier'n.
Da sind so viele Augenblicke,
die erzähl'n, wie's weitergeht.
Zeigen dir doch viele Träume.
Fang' dir den, der dich jetzt trägt.

Halt dich fest, immer wenn du mich brauchst.
Halt dich fest. Ich pass' auf dich auf.
Vertrau' mir.
Wenn du mich jetzt lässt,
halt' ich dich für immer fest.
Halt dich fest.

Halt dich fest, immer wenn du mich brauchst.
Halt dich fest. Ich pass' auf dich auf.
Vertrau' mir.
Wenn du mich jetzt lässt,
halt' ich dich für immer fest.
Halt dich fest.

Halt dich fest.
Vertrau' mir.
Wenn du mich jetzt lässt,
halt' ich dich für immer fest.
Halt dich fest.
Original © Louis Manke & Ingo Pölitz
Оригинальный текст © Louis Manke & Ingo Pölitz
Иногда жизнь может приносить боль,
прежде чем ты почувствуешь, что тебя тут держит.
Ты так часто ищешь немного тепла,
Чувствуешь себя одиноко, предоставленной самой себе.
Заброшенные истории,
которые не расскажут, чем всё заканчивается.
Никогда не расскажут о твоих мечтах,
никогда о том, что тебя тут держит.

Держись, всегда, когда я нужен тебе.
Держись, Я за тобой присматриваю.
Доверяй мне. Если ты сейчас мне позволишь,
я всегда буду тебя крепко держать.
Держись.

Ты до бесконечности считаешь шаги.
они ведут тебя далеко, далеко от сюда.
Каждый шаг оставит маленький след,
который исчезнет за тобой.
Так много мгновений,
которые расскажут, что произойдёт дальше.
Покажут тебе ещё много мечтаний.
Так поймай для себя ту, которая тебя сейчас поддерживает.

Держись, всегда, когда я нужен тебе.
Держись, Я за тобой присматриваю.
Доверяй мне.
Если ты сейчас мне позволишь,
я всегда буду тебя крепко держать.
Держись.

Держись, всегда, когда я нужен тебе.
Держись, Я за тобой присматриваю.
Доверяй мне.
Если ты сейчас мне позволишь,
я всегда буду тебя крепко держать.
Держись.

Держись.
Доверяй мне.
Если ты сейчас мне позволишь,
я всегда буду тебя крепко держать.
Держись.
Перевод ©
Cold-Flame/Staubkind.RU
Russian text ©
Cold-Flame/Staubkind.RU

{/slider}

{slider=12. Zwei Schritte weiter }


Zwei Schritte weiter
На два шага впереди
Ich bin hier, wo jedes Ziel noch erreichbar ist,
Wo jeder Blick dir Vertrauen schenkt,
Wo jedes Wort noch Bedeutung hat.
Hier, wo Tränen keine Schwäche sind,
Wo man dir Fehler auch verzeiht,
Wo eine Frage niemals peinlich ist.

Ich bring' dich hier an diesen Ort,
An dem dein Herz dein Tempo schlägt
Und wenn du mich dann suchst,
Bin ich schon wieder unterwegs.

Ich bin schon ein, zwei Schritte weiter,
Damit du weißt, ich war schon hier.
Ein bisschen Angst gehört dazu,
Doch es kann dir nichts passier'n.
Ich bin da, wo du mich brauchst
Und wenn du mich vermisst,
Bin ich schon ein, zwei Schritte weiter,
Damit du, damit du sicher bist.

Ich bin hier, wo die Antwort keine Zweifel nährt,
Wo das Lachen immer ehrlich ist,
Wo die Absicht nur das Gute kennt.
Hier, wo das Glück dir noch entgegen kommt,
Wo dich jeder Weg nach Hause bringt,
Wo der Wunsch keine Lügen braucht.

Ich bring' dich hier an diesen Ort,
An dem dein Herz dein Tempo schlägt
Und wenn du mich dann suchst,
Bin ich schon wieder unterwegs.

Ich bin schon ein, zwei Schritte weiter...

Wenn du da bist, kannst du atmen.
Wenn du da bist, kannst du steh'n.
Ich werde für dich immer
Ein, zwei Schritte weitergeh'n.
Es ist nur ein kleines bisschen
Und am Ende doch so viel.
Vielleicht nur ganz kleine Schritte,
Doch sie bringen dich ans Ziel.

Ich bin schon ein, zwei Schritte weiter...
Original © Louis Manke & Philipp Volksmund
Оригинальный текст © Louis Manke & Philipp Volksmund
Я тут, где любая цель достижима,
где каждый взгляд говорит о доверии,
где каждое слово еще имеет значение.
Тут, где слезы – это не слабость,
где тебе прощают ошибки,
где ни один вопрос не причинит боли.

Я приведу тебя в это место,
где твоё сердце будет учащенно биться,
и когда ты будешь искать меня,
я уже снова буду в пути.

Я уже впереди на один-два шага,
чтобы ты знала, что я уже тут был.
Немного страшно,
но с тобой ничего не случиться.
Я там, где я нужен тебе,
и если ты меня потеряешь,
то я еще на один-два шага впереди,
чтобы ты, чтобы ты была уверена.

Я тут, где ответ не подпитывает сомнения,
где смех всегда искренний,
где намерение всегда хорошее.
Тут, где счастье тебе еще повстречается,
где каждый путь приведет тебя домой,
где желанию не нужна ложь.

Я приведу тебя в это место,
где твоё сердце будет учащенно биться,
и когда ты будешь искать меня,
я уже снова буду в пути.

Я уже впереди на один-два шага,...

Когда ты будешь здесь, ты сможешь дышать.
Когда ты будешь здесь, ты сможешь стоять.
Я ради тебя всегда буду
идти на один-два шага впереди.
Это совсем чуть-чуть,
но в итоге очень много.
Может быть, это только крошечные шаги,
но они приведут тебя к цели.

Я уже впереди на один-два шага,...
Перевод ©
Cold-Flame/Staubkind.RU
Russian text ©
Cold-Flame/Staubkind.RU

{/slider}

 


Bonus CD (Deluxe Edition)

{slider=2-01. Das Beste kommt noch (Akustik Version) }


Das Beste kommt noch
(Akustik Version)
Лучшее впереди
(Akustik Version)
Du bist wie so oft am Zweifeln,
Hast deinen Kopf gesenkt.
Das Leben und die Liebe
Haben dir nicht viel geschenkt.
Du hattest viele Glücksmomente,
Doch mit der Zeit sind die verstaubt,
So viele blieben ungelebt.
Hast oft nicht dran geglaubt
Da sind noch so viel` neue Morgen.
Du stehst noch so oft auf,
Da sind noch viele freie Seiten
In deinem Lebenslauf.

Ich hab
' das Gefühl,
Ich weiß, das Beste kommt noch.
Ganz egal, wie's dir grade geht.
Vielleicht schon in fünf Sekunden,
Vielleicht erst in einem Jahr.
Doch ich hab
' das Gefühl,
Das Beste kommt noch,
Das Beste kommt noch.

Sag mal, weißt du noch, das Feuerwerk?
Wolltest mit den Funken fliegen,
Für dich war das das Größte,
Trotzdem bist du hier geblieben.
Du warst doch mal so mutig.
Ist das schon so lange her?
Dein Pulsschlag und dein Löwenherz,
Da war doch so viel mehr.

Ich hab
' das Gefühl...
Original © Louis Manke & Philipp Volksmund
Оригинальный текст © Louis Manke & Philipp Volksmund
Как и часто ты снова в сомнения,
опустила голову.
Жизнь и любовь
тебе немного подарили.
У тебя было множество счастливых моментов,
но со временем они поросли пылью,
а многие остались не прожиты.
Ты часто не верила,
что тебя ждут еще много новых дней,
Ты часто будешь подниматься снова,
потому что еще много чистых страниц
в твой жизни.

Я чувствую,
я знаю, что лучшее впереди.
И неважно, как дела идут сейчас.
Может, уже через пять секунд,
а может, только через год.
Но я чувствую,
лучшее впереди,
лучшее впереди.

Скажи, ты ещё помнишь фейерверк?
Ты хотела взлететь вместе с искрами,
для тебя это было самым важным,
но ты всё равно осталась здесь.
Ты же была такой смелой -
неужели это было так давно?
Твой пульс и твоё отважное сердце,
были гораздо сильнее.

Я чувствую,…
Перевод © Cold-Flame / Staubkind.RU
Russian text © Cold-Flame / Staubkind.RU

{/slider}

{slider=2-02. Platz zum Träumen (Akustik Version) }


Platz zum Träumen
(Akustik Version)
Место, где можно мечать
(Akustik Version)
Ich stell' mir vor, wie es wohl wäre,
Jetzt ganz einfach loszurenn',
Als hätt' ich einen Plan vom Glück,
Ohne schon das Ziel zu kenn'.
Ist es einfach loszulassen?
Wieso fällt es dann so schwer?
Ich war hier so lang' zu Hause,
Doch ich glaub', da kommt noch mehr.

Und ich weiß jetzt, dass ich geh',
Egal wie weit, wohin.
Ganz egal wie weit, wohin.

Ich bin wieder auf der Suche,
Wieder da, wo es begann,
Denn ich weiß von einem Ort,
An dem ich wieder träumen kann.
Ich bin wieder auf der Suche,
Fang' noch mal von vorne an.
Vielleicht find' ich meinen Platz,
An dem ich wieder träumen kann.

Ich stell' mir vor, wie es wohl wäre,
Wenn alles hinter mir verschwimmt,
Wenn mein Herz mich wie ein Kompass lenkt,
Den Weg für mich bestimmt.
Es ist nicht leicht, nur still zu steh'n
Und im Gleichgewicht zu bleiben,
Die Erinnerung zu fühl'n
Und trotzdem loszutreiben.

Und ich weiß jetzt, dass ich geh',
Egal wie weit, wohin.
Ganz egal wie weit, wohin...

Ich stelle mir vor, wie es wohl wäre,
Diese Wege neu zu geh'n.
Ich stell' mir vor, wie es wohl wäre,
Noch mal alles neu zu seh'n.

Ich bin wieder auf der Suche...
Original © Louis Manke
Оригинальный текст © Louis Manke
Я представляю себе, как было бы здорово
просто убежать,
как если бы у меня был план счастья,
не зная цели.
Это просто, всё отпустить?
почему тогда это так трудно даётся?
Я так долго был здесь как дома,
но думаю, большее впереди.

И теперь я знаю, что я уйду,
неважно, как далеко и куда,
совсем неважно, как далеко и куда.

Я снова в поиске,
снова там, где всё началось,
потому что я знаю то место,
где я снова смогу мечтать.
Я снова в поиске,
начинаю с самого начала,
может быть, я найду место,
где я снова смогу мечтать.

Я представляю, как было бы здорово,
если бы все позади меня исчезло,
если бы моё сердце вело меня как компас,
определяя для меня путь.
Это совсем не легко, просто стоять,
и оставаться в равновесии,
чувствовать воспоминание,
и тем не менее гнать его прочь.

И теперь я знаю, что я уйду,
неважно, как далеко и куда,
совсем неважно, как далеко и куда.

Я представляю, как было бы здорово,
снова идти по этим дорогам.
Я представляю, как было бы здорово,
еще раз снова увидеть.

Я снова в поиске...

Перевод © Cold-Flame / Staubkind.RU
Russian text © Cold-Flame / Staubkind.RU

{/slider}

{slider=2-03. Mit Kinderaugen (Akustik Version) }


Mit Kinderaugen
(Akustik Version)
Глазами ребенка
(Akustik Version)
Jeder Morgen ist der erste Tag des Lebens,
In dem du wie durch
Einen Zauberspiegel gehst.
Lass' mich einmal alles seh'n,
Wie du es siehst,
All die Wunder, die gescheh'n.
Jede Blume ist ein Zaubergarten,
Jede Scherbe ist ein Karfunkelstein.
Dein Grau besteht
Aus hunderttausend Farben,
Für dich gibt es nicht das Wort allein.
Hab' mir so oft gewünscht,
Noch mal alles so zu fühl'n,
Als wär's das erste Mal.

Das ist dieser Moment,
Wenn ich wieder alles mit Kinderaugen seh'.
Von hier bis unendlich
Schau' ich direkt ins Herz deiner Welt.
Das ist dieser Moment,
Wenn ich wieder alles mit Kinderaugen seh'.
Und alles liegt vor mir
Und ich geh' mit dir ins Herz deiner Welt.

Von der Erde bis zum Mond und noch viel weiter
Bin ich in einem Königreich mit dir.
Da oben leuchten nur für dich die Sterne
Und unten leuchten wir.
Aus jeder Wolke wird eine Geschichte.
Jedes Lachen wird zu einer Sinfonie.
Diese Nacht, sie ist voller Lichter,
Und mit dir seh' ich sie.
Hab' mir so oft gewünscht,
Noch mal alles so zu fühl'n,
Als wär's das erste Mal.

Das ist dieser Moment,
Wenn ich wieder alles mit Kinderaugen seh'...

Und ich seh' in dein Lächeln
Und fühle mich frei.
Die Welt scheint mit dir unendlich zu sein.
Hab' mir so oft gewünscht,
Noch mal alles so zu fühl'n,
Als wär's das erste Mal.
Original © Louis Manke / Sebastian Kirchner / Heike Kospach
Оригинальный текст © Louis Manke / Sebastian Kirchner / Heike Kospach
Каждое утро – это первый день жизни,
в который ты
входишь словно через волшебное зеркало.
Позволь мне самому увидеть,
как это всё видишь ты.
Все чудеса, что происходят,
каждый цветок - волшебный сад,
каждый осколок – красный гранат.
Серый для тебя
состоит из сотен тысяч оттенков.
Для тебя это не просто слово.
Так часто желал,
еще раз всё это прочувствовать
как в тот самый первый раз.

Это тот самый момент,
когда я снова всё вижу глазами ребенка.
Отсюда и до бесконечности.
Я смотрю в самое сердце твоего мира.
Это тот самый момент,
когда я снова на всё смотрю, словно ребенок.
И всё предстаёт передо мной,
и я иду вместе с тобой в сердце твоего мира.

От Земли до Луны и дальше
я словно в волшебном королевстве с тобой.
Там наверху для тебя сияют звезды,
а внизу сияем мы.
Каждое облако превратиться в историю,
каждый смех – в симфонию.
Эта ночь наполнена огнями,
и я вижу их вместе с тобой.
Так часто желал,
еще раз всё это прочувствовать
как в тот самый первый раз.

Это тот самый момент,
когда я снова всё вижу глазами ребенка...

И я смотрю на твою улыбку
и чувствую себя свободным.
Рядом с тобой мир кажется мне бесконечным.
Так часто желал,
еще раз всё это прочувствовать
как в тот самый первый раз.
Перевод © Cold-Flame/Staubkind.RU
Russian text © Cold-Flame/Staubkind.RU

{/slider}

{slider=2-04. Lauter leben (Akustik Version) }


Lauter leben
(Akustik Version)
Жить ярче
(Akustik Version)
Komm, lass' uns einfach geh'n
Auf die Dächer dieser Welt,
Um von hier oben
Alles Große klein zu seh'n.
Lass' uns barfuß laufen, laufen,
Wohin der Wind uns trägt,
Um zu seh'n, ob's hinter'm Horizont
Noch ein bisschen weiter geht.
Lass' uns zwei im Regen tanzen.
Lass' uns ewig Kinder sein.
Komm', lass' es jetzt passier'n.

Wir werden einfach leben.
Wir werden wieder frei sein.
Wir werden wieder lachen,
Träumen, schrei'n –
Einfach lauter sein.
Wir werden wieder wünschen.
Wir werden wieder sorglos sein,
Dann können wir wieder lachen,
Träumen, schrei'n –
Einfach lauter sein.

Lass' uns stille Helden finden,
Um die Geschichten laut zu hör'n.
Lass' uns mit geschloss'nen Augen
Ganz weit oben balancier'n.
Lass' uns endlich ohne Angst sein,
Denn wir können nicht verlier'n.
Lass' es mit geschloss'nen Augen
Jetzt ganz einfach hier passier'n.

Wir werden einfach leben...
Einfach lauter schrei'n,
Einfach lauter sein.

Lass' uns heute nicht an morgen denken
Und die Welt ein Stückchen dreh'n,
Um dann so oft wie möglich
Kleine Wunder groß zu seh'n.
Komm', lass' uns einfach geh'n
Auf die Dächer dieser Welt,
Um von hier oben
Alles Große klein zu seh'n.

Wir werden einfach leben...
Original © Louis Manke
Оригинальный текст © Louis Manke
Пошли, давай просто поднимемся
на крышу мира,
чтобы оттуда сверху
увидеть большие вещи маленькими.
Давай убежим, убежим босиком
туда, куда унесёт нас ветер,
чтобы увидеть, есть ли ещё что-то
за горизонтом.
Давай вдвоём танцевать под дождем,
давай навсегда останемся детьми,
пошли, пусть сейчас это всё произойдет.

Мы просто будем жить дальше,
мы просто будем свободными,
мы снова будем смеяться,
мечтать, кричать -
просто жить ярче.
Мысновабудеммечтать,
мысновастанембеспечными,
тогда мы снова сможем смеяться,
мечтать, кричать -
просто жить ярче.

Давай найдем тихих героев,
чтобы услышать яркие истории.
Давай с закрытыми глазами
балансировать на самом верху.
Давай, наконец, забудем страх,
ведь мы не можем проиграть.
Давай закроем глаза,
и пусть сейчас это всё произойдет.

Мы просто будем дальше жить…
Просто громче кричать,
Просто ярче жить.

Давай сегодня не будем думать о завтра,
и немного придадим импульс этому миру,
чтобы как можно чаще
видеть маленькие чудеса становящиеся большими.
Пошли, давай просто поднимемся
на крышу мира,
чтобы оттуда сверху
увидеть большие вещи маленькими.

Мы просто будем дальше жить…
Перевод © Cold-Flame/Staubkind.RU
Russian text © Cold-Flame/Staubkind.RU

{/slider}

{slider=2-05. Fliegen lernen (Akustik Version) }


Fliegen lernen
(Akustik Version)
Научиться летать
(Akustik Version)
Kann es sein, dass du ratlos durch die Gegend streifst,
um einfach nur nicht hier zu sein.
Und ich weiß, dass du leise ohne Tränen weinst
unsichtbar für dich allein.

Und ein Teil von dir
will mit den Vögeln auf die Reise geh'n,
ohne Angst vor'm fliegen,
schaust nicht mehr zurück.
Und du hoffst, du wirst es übersteh'n.
Bitte glaub mir, bald kannst du es seh'n.

Es kommt der Tag,
da wirst du fliegen lernen.
Der Tag, an dem
es Wahrheit wird,
du könntest alles sein,
so viel mehr.

Es kommt der Tag,
da wirst du fliegen lernen.
Der Tag, an dem du wirklich wirst,
du könntest alles sein,
so viel mehr,
als es schein.

Alles, was passiert,
wird kleine Narben in dein Leben schreiben.
Tagebücher später helfen sie dir aufzusteh'n.
Du kannst stolpern, bevor du weitergehst.
Bitte glaub mir, auch wenn du's noch nicht siehst.

Es kommt der Tag,
da wirst du fliegen lernen.
Der Tag, an dem
es Wahrheit wird,
du könntest alles sein,
so viel mehr.

Es kommt der Tag,
da wirst du fliegen lernen.
Der Tag, an dem du wirklich wirst,
du könntest alles sein,
so viel mehr,
als es schein.

Und wenn du fliegst, und du spürst,
dass dein Herz für dich schlägt -
ist die Zeit für den Tag,
an dem dein Mut dich wieder trägt.

Dann kannst du alles sein
so viel mehr, als es scheint.
Original © Louis Manke
Оригинальный текст © Louis Manke
Может быть, ты бродишь по улице,
чтобы просто побыть где-то в другом месте.
И я знаю, что ты плачешь украдкой, без слёз,
незаметно, для себя одной.

И часть тебя
хочет отправиться в путешествие с птицами,
без страха перед полётом,
ты больше не оглядываешься назад.
И ты надеешься, ты это выдержишь.
Поверь мне, скоро ты сама всё увидишь.

Придет день,
и тогда ты научишься летать.
День, когда
это превратиться в реальность,
ты сможешь быть всем,
гораздо большим.

Придет день,
и тогда ты научишься летать.
День, когда ты станешь настоящей,
ты сможешь быть всем,
гораздо большим,
чем кажется.

Всё, что происходит,
оставит маленькие шрамы на твоей жизни.
Исписанные дневники помогут тебе подняться.
Ты можешь спотыкаться, прежде чем продолжишь путь.
Поверь мне, даже если ты этого не видишь.

Придет день,
и тогда ты научишься летать.
День, когда
это превратиться в реальность,
ты сможешь быть всем,
гораздо большим.

Придет день,
и тогда ты научишься летать.
День, когда когда ты станешь настоящей,
ты сможешь быть всем,
гораздо большим,
чем кажется.

И когда ты полетишь, ты почувствуешь,
что твоё сердце бьется ради тебя.
И это время именно для того дня,
когда твоя смелость понесёт тебя дальше.

Тогда ты сможешь быть всем,
гораздо большим, чем кажется.
Перевод © Cold-Flame / Staubkind.RU
Russian text © Cold-Flame / Staubkind.RU

{/slider}

 

 


CREDITS: An jedem einzelnen Tag, STANDARD Edition.

Состав STAUBKIND:
Вокал:
Louis Manke
Гитара: Daniel Lindenblatt
Ударные: Friedemann Mäthger
Бас-гитара: Sebastian Scheibe
***
Тексты: Louis Manke. А также в соавторстве: Philipp Volksmund (“Das Beste kommt noch”, “Scherben”, “An jedem einzelnen Tag”, “Wunsch frei”, “Immer wenn es anfängt”, “Zwei Schritte weiter”), Sebastian Kirchner (“Mit Kinderaugen”), Heike Kospach (“Mit Kinderaugen”), Ingo Pölitz (“Halt dich fest”).
Музыка: Louis Manke. А также в соавторстве: Henning Verlage (“Scherben”, “Mit Kinderaugen”, “An jedem einzelnen Tag”, “Wunsch frei”, “Immer wenn es anfängt”), Philipp Volksmund (“Das Beste kommt noch”, “Scherben”, “An jedem einzelnen Tag”, “Wunsch frei”, “Immer wenn es anfängt”, “Zwei Schritte weiter”), Henrik Böhl (“Fliegen lernen”, “Das Beste kommt noch”, “Wunsch frei” , “Halt dich fest”), Sebastian Kirchner (“Mit Kinderaugen”), Heike Kospach (“Mit Kinderaugen”), Alexander Dorenberg (“Zwei Schritte weiter”), David Müller (“Lauter leben”).
***
Продюсирование: Henning Verlage & Ingo Pölitz
Запись: Henning Verlage @ Principal Studios / Зенден, Германия /
Микширование: Ingo Pölitz @ IP Studio / Берлин, Германия /
Редактор: Christph Assmann
Инженер по звуку и ассистент: Lukas Schaaf
Мастеринг: ZinoMikorey Mastering
Программирование и синтезатор: Louis Manke, Henning Verlage & Ingo Pölitz
Приглашённые музыканты:
Мужской голос в “Intro”: Christian Schult
Бас-гитара: Alex Grube, Leon Würschinger
Гитара: Jörg Weißeiberg, Uwe Hassbecker, Simon Kempner, Louis Manke
Ударные: Cani Nickels
Фотографии: Rian Heller (www.rianheller.com)
Артворк: userdx


CREDITS: An jedem einzelnen Tag, Bonus CD (DELUXE Edition).
Вокал: Louis Manke.
Мастеринг: Henning Verlage @ Principal Studios / Зенден, Германия /